f) Promouvoir les mesures de conservation et d'utilisation efficace de l'eau;
(و) تشجيع تدابيرحفظ المياه واستخدامها الفعال؛
Une procédure de conservation des objets est également en cours.
ويجري أيضا تنفيذ تدابيرحفظ الأشياء على قدم وساق.
Une solution partielle pourrait être l'adoption de mesures de conservation de l'énergie.
وربما يكمن جزء من الحل في تكييف تدابيرحفظ الطاقة مع الظروف القائمة.
Cependant, l'absence de données et d'informations sur l'état de ces stocks a empêché de faire avancer l'adoption de mesures de conservation.
بيد أن عدم وجود البيانات والمعلومات المتعلقة بحالة هذه التجمعات أعاق تقدم تطبيق تدابيرالحفظ.
À ces fins, les États établissent et mettent en œuvre des programmes d'assistance à l'intention des peuples autochtones, sans discrimination d'aucune sorte.
وعلى الدول أن تضع وتنفذ برامج لمساعدة الشعوب الأصلية في تدابيرالحفظ والحماية هذه، دونما تمييز.
Ils sont aussi convenus d'encourager ces organisations à aider à la mise en œuvre des mesures de gestion et de conservation dans la région.
كما اتفقوا على تشجيع هذه المنظمات على تقديم المساعدة في تنفيذ تدابيرالحفظ والإدارة في المنطقة؛
a) Évaluation de l'état et de l'évolution de la diversité biologique des terres sèches et subhumides et de l'efficacité des mesures de conservation;